Le 7 migliori app di traduzione schermo per PC o Mac nel 2026

Andre Smith
Le 7 migliori app di traduzione schermo per PC o Mac nel 2026

Trovare del testo sullo schermo che non puoi copiare o incollare è una frustrazione comune. Potresti star giocando a un gioco in giapponese, leggendo una fattura scansionata in francese o guardando un video con del testo sullo schermo che devi capire - e il tradizionale percorso di copia-incolla semplicemente non funziona.

La vecchia soluzione alternativa era tediosa: digitare manualmente caratteri stranieri in Google Translate sul tuo telefono. Questo processo è lento, soggetto a errori e diventa impraticabile quando si ha a che fare con grandi quantità di testo o contenuti in rapido movimento.

Le app di traduzione schermo risolvono questo problema utilizzando l’OCR (Optical Character Recognition) per leggere i pixel sul tuo display e fornire traduzioni istantanee. Che tu sia un gamer che gioca a giochi di ruolo giapponesi non tradotti, un professionista che ha a che fare con documenti stranieri o un lettore di manga che lavora su fumetti grezzi, questi strumenti colmano il divario linguistico senza richiedere testo selezionabile.

Abbiamo testato 12 app di traduzione schermo in diversi casi d’uso e piattaforme. Questa guida copre i 7 strumenti che hanno fornito risultati coerenti per la traduzione di testo da immagini, video, giochi e documenti protetti.

Strumenti correlati di traduzione e video: Per esigenze più ampie di analisi video, esplora la nostra guida agli strumenti di osservazione video AI per una comprensione completa dei video, oppure consulta il nostro articolo sugli strumenti di sottotitoli in diretta per i sottotitoli delle riunioni in tempo reale. Potresti anche trovare la nostra guida alla registrazione di lezioni utile per acquisire e trascrivere contenuti educativi.

Cos’è un traduttore da schermo e come funziona?

Un traduttore da schermo è un software che cattura un’area del tuo display, estrae qualsiasi testo visibile utilizzando la tecnologia OCR e lo traduce nella tua lingua di destinazione. A differenza degli strumenti di traduzione tradizionali che richiedono l’accesso tramite copia-incolla, i traduttori da schermo funzionano direttamente dal livello visivo dello schermo.

Elaborazione OCR Traduzione in tempo reale Supporto multilingue Controllo della privacy

La tecnologia funziona in tre fasi. Innanzitutto, lo strumento acquisisce uno screenshot o monitora continuamente una regione dello schermo. In secondo luogo, gli algoritmi OCR identificano ed estraggono i caratteri di testo dall’immagine. In terzo luogo, un’API di traduzione converte quel testo nella lingua scelta, visualizzando il risultato come sovrapposizione o in una finestra separata.

Due tipi di traduzione da schermo:

  • Sovrapposizione (In tempo reale): Lo strumento scansiona continuamente lo schermo e sovrappone le traduzioni direttamente sopra il testo originale. Questo funziona meglio per i giochi e i contenuti video in cui il testo cambia frequentemente.

  • Acquisizione (Snapshot): Selezioni una regione specifica utilizzando un’interfaccia di strumento di ritaglio e lo strumento fornisce una traduzione una tantum. Questo approccio funziona meglio per documenti e contenuti statici in cui è necessaria un’estrazione accurata.

Secondo la ricerca Statista, si prevede che il mercato della traduzione automatica raggiungerà i 4,5 miliardi di dollari entro il 2027, trainato in gran parte dagli strumenti di traduzione basati su OCR che gestiscono testo non selezionabile.

Professional using screen translator app on laptop to translate foreign text in a modern home office

Le 7 migliori app di confronto tra traduttori per schermo del 2026

Classifica Nome strumento Tipo Caratteristiche principali Ideale per Valutazione
1 ScreenApp Web/Desktop Video + OCR schermo + Traduzione AI Lavoro e contenuti video ★★★★★
2 DeepL App desktop Traduzione di alta qualità + Acquisizione schermata Qualità della traduzione ★★★★★
3 Google Lens Mobile/Browser Traduzione immagini + Ricerca visiva Utenti mobile e Chrome ★★★★☆
4 Textractor Desktop (Open Source) Hook testo gioco + Traduzione Giocatori di visual novel ★★★★☆
5 Yandex Translate Web/Mobile OCR immagine + Conservazione formato Traduzione di immagini complesse ★★★★☆
6 ShareX Desktop (Open Source) OCR schermo + Automazione flusso di lavoro Utenti esperti ★★★★☆
7 Manga Translator Web/Mobile Rilevamento fumetti + Overlay Lettori di fumetti e manga ★★★☆☆

Raccomandazione rapida: per il lavoro professionale che coinvolge video, riunioni e documenti, ScreenApp offre la soluzione più completa. Per una pura qualità di traduzione su testo statico, DeepL rimane il gold standard. I giocatori dovrebbero guardare a Textractor per visual novel o Google Lens per la traduzione generale dei giochi.

Top 7 App di Traduzione Schermo Recensite nel 2026

1

ScreenApp

Ideale per il lavoro e la traduzione di contenuti video

Video OCR Cattura Schermo Traduzione AI Multi-Lingua

**Perché si distingue:** ScreenApp va oltre la semplice cattura dello schermo combinando la traduzione video, l'OCR dello schermo e la comprensione basata sull'intelligenza artificiale in un unico flusso di lavoro. A differenza degli strumenti di screenshot statici, elabora sia il testo audio che quello visivo dalle registrazioni video, rendendolo la scelta professionale per la traduzione di riunioni, webinar e documenti protetti.

Traduzione Video

Traduci simultaneamente le parole pronunciate e il testo sullo schermo dalle registrazioni video.

Elaborazione Prioritaria della Privacy

Abbastanza sicuro per i documenti aziendali a differenza delle estensioni gratuite casuali del browser.

Flusso di Lavoro Integrato

Acquisisci il testo, traducilo e salvalo istantaneamente in un blocco note del progetto.

Ricercabilità delle Trascrizioni

Cerca contenuti tradotti in tutta la tua libreria video per parola chiave.

Caratteristiche Principali:

L'analisi multimodale elabora insieme testo audio e visivo
Funziona con riunioni Zoom, webinar e PDF protetti
Nessun bot si unisce alle tue chiamate, cattura discretamente l'audio del sistema
Supporta oltre 50 lingue con traduzione basata sul contesto
Riassunto AI dei contenuti tradotti per una rapida revisione
Facilità d'Uso : 9/10
OCR : 9/10
Traduzione : 9/10
Valore : 9/10
Pro
  • Gestisce la traduzione di video e schermo in un unico strumento
  • Elabora PDF protetti e testo non selezionabile
  • Salva le traduzioni con timestamp per riferimento
  • Privacy di livello enterprise per documenti sensibili
  • Livello gratuito disponibile con limiti generosi
Contro
  • Richiede una connessione internet per la traduzione
  • Non progettato per overlay di giochi in tempo reale
  • L'app desktop offre più funzionalità della versione web

Ideale Per

Professionisti aziendali che traducono riunioni Zoom, webinar o fatture estere. Ricercatori che lavorano con contenuti video in più lingue. Chiunque abbia bisogno di estrarre e tradurre testo da PDF protetti o documenti scansionati.

Punteggio Complessivo
9.0/10
2
  <div class="flex-1 flex flex-col" style="padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em;">
    <h2 class="text-2xl font-semibold text-gray-900 mb-1 mt-0" style="padding-top: 0;">DeepL per Windows/Mac</h2>
    <p class="text-gray-600 text-base mb-0 mt-0" style="padding-bottom: 0.5em;">Ideale per la qualità della traduzione</p>        
  </div>
</div>
Traduzione neurale Acquisizione schermo Accesso tramite tasti di scelta rapida Lingue europee

**Perché si distingue:** DeepL supera costantemente Google Translate su testi ricchi di sfumature, in particolare per le lingue europee. L'app desktop include una scorciatoia "Acquisisci" che consente di selezionare qualsiasi testo sullo schermo e tradurlo istantaneamente, anche da immagini e sorgenti non selezionabili. Test ciechi indipendenti hanno dimostrato che DeepL produce traduzioni dal suono più naturale rispetto ai concorrenti.

Traduzione superiore

Rete neurale addestrata specificamente per un output dal suono naturale.

Acquisizione rapida

La scorciatoia Ctrl+C due volte traduce istantaneamente qualsiasi testo selezionato.

Traduzione documenti

Carica interi PDF e documenti Word preservando la formattazione.

Supporto glossario

Crea elenchi di terminologia personalizzati per traduzioni di brand coerenti.

Caratteristiche principali:

Traduzione dell'acquisizione dello schermo tramite scorciatoia da tastiera
Precisione linguistica europea leader del settore
Preserva la formattazione dei documenti nelle traduzioni
Disponibile su Windows, Mac, iOS e Android
Il livello gratuito include 500.000 caratteri al mese
Facilità d'uso: 9/10
OCR: 8/10
Traduzione: 10/10
Valore: 8/10
Pro
  • Qualità di traduzione migliore della categoria per le lingue europee
  • Scorciatoie da tastiera per la traduzione istantanea dello schermo
  • La traduzione dei documenti preserva la formattazione originale
  • Livello gratuito generoso per utenti occasionali
Contro
  • Solo strumento di snapshot, nessuna sovrapposizione video in tempo reale
  • Supporto linguistico asiatico meno completo dei concorrenti
  • Abbonamento Pro richiesto per alcune funzionalità

Ideale per

Professionisti che danno la priorità alla qualità della traduzione rispetto alle funzionalità OCR. Scrittori, traduttori e utenti aziendali che lavorano principalmente con lingue europee (tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese).

Punteggio complessivo
8.8/10
3

Google Lens

Ideale per browser Chrome e per dispositivi mobili

Ricerca visiva OCR immagini Integrato in Chrome Più di 100 lingue

**Perché si distingue:** Google Lens è integrato direttamente nel browser Chrome (fai clic con il pulsante destro del mouse su qualsiasi immagine e seleziona "Traduci immagine") e in tutti i telefoni Android. Gestisce oltre 100 lingue e combina la traduzione con la ricerca visiva, così puoi identificare gli oggetti mentre traduci il testo attorno a essi. Per gli utenti mobili, è l'opzione più accessibile disponibile.

Integrazione del browser

Fai clic con il pulsante destro del mouse su qualsiasi immagine in Chrome per tradurre immediatamente il testo.

Traduzione con fotocamera

Punta la fotocamera del telefono verso il testo per la traduzione AR in tempo reale.

Ricerca visiva

Identifica prodotti, piante e punti di riferimento durante la traduzione.

Supporto per la scrittura a mano

Riconosce il testo scritto a mano nella maggior parte delle lingue principali.

Caratteristiche principali:

Integrato in Chrome e Android senza necessità di installazione
Traduzione in tempo reale con la fotocamera con sovrapposizione AR
Supporta più di 100 lingue, incluse quelle rare
Completamente gratuito senza limiti di utilizzo
Copia il testo estratto negli appunti per ulteriori modifiche
Facilità d'uso: 10/10
OCR: 8/10
Traduzione: 8/10
Valore: 10/10
Pro
  • Completamente gratuito con utilizzo illimitato
  • Integrato direttamente nel browser Chrome
  • Eccellente traduzione con la fotocamera mobile
  • Il più ampio supporto linguistico di qualsiasi strumento gratuito
Contro
  • Nessuna app desktop dedicata per Windows/Mac
  • Impossibile tradurre flussi video in diretta
  • Qualità della traduzione inferiore a DeepL per testi complessi

Ideale per

Utenti mobili che necessitano di traduzioni rapide durante i viaggi o lo shopping. Utenti di Chrome che desiderano la traduzione istantanea delle immagini senza installare software aggiuntivo. Chiunque traduca insegne, menu o etichette in situazioni reali.

Punteggio complessivo
8.5/10
4
  <div class="flex-1 flex flex-col" style="padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em;">
    <h2 class="text-2xl font-semibold text-gray-900 mb-1 mt-0" style="padding-top: 0;">Textractor</h2>
    <p class="text-gray-600 text-base mb-0 mt-0" style="padding-bottom: 0.5em;">Ideale per la traduzione di visual novel e giochi</p>        
  </div>
</div>
Hook del testo di gioco Open Source Accuratezza al 100% Concentrato sul giapponese

**Perché si distingue:** Textractor non utilizza affatto l'OCR. Invece, si collega direttamente al motore di testo del gioco ed estrae i dati di testo effettivi prima che vengano visualizzati sullo schermo. Ciò significa accuratezza al 100% senza errori OCR, rendendolo lo standard di riferimento per la traduzione di visual novel. È open source, gratuito e gestito da una comunità attiva.

Hook diretto del testo

Estrae il testo direttamente dalla memoria del gioco per una precisione perfetta.

Sistema di estensione

Collega diversi motori di traduzione (DeepL, Google, ecc.).

Output negli appunti

Copia automaticamente il testo negli appunti per l'uso con altri strumenti.

Supporto della comunità

Comunità Discord attiva con hook e guide specifici per i giochi.

Caratteristiche principali:

Nessun errore OCR, estrae i dati di testo effettivi dai giochi
Supporta la maggior parte delle visual novel e dei giochi di ruolo giapponesi
Completamente gratuito e open source
Funziona con la traduzione automatica o con database di traduzione umana
Leggero e non rallenta i giochi
Facilità d'uso: 5/10
Precisione: 10/10
Traduzione: 8/10
Valore: 10/10
Pro
  • Estrazione perfetta del testo senza errori
  • Gratuito, open source e attivamente mantenuto
  • Ampia comunità con configurazioni di gioco predefinite
  • Funziona con qualsiasi motore di traduzione tu preferisca
Contro
  • Curva di apprendimento ripida per i nuovi utenti
  • Funziona solo su motori di gioco specifici
  • Principalmente focalizzato sul giapponese, limitato per altre lingue

Ideale per

Appassionati di visual novel che vogliono giocare a giochi giapponesi non tradotti. Giocatori disposti a investire tempo nella configurazione per la migliore accuratezza di traduzione possibile. Chiunque sia frustrato dagli errori OCR sui caratteri di gioco stilizzati.

Punteggio complessivo
8.3/10
5

Yandex Translate

Ideale per la traduzione di immagini complesse

OCR immagini Conservazione del formato 102 lingue Gratuito

**Perché si distingue:** Yandex eccelle nella traduzione di immagini complesse con orientamenti di testo misti, colonne ed elementi sovrapposti. Preserva il layout originale meglio della maggior parte dei concorrenti, rendendolo particolarmente utile per infografiche, etichette di prodotti e documenti con formattazione insolita.

Conservazione del layout

Mantiene la formattazione originale dell'immagine durante la traduzione di documenti complessi.

Traduzione di siti web

Traduci intere pagine web preservando la struttura della pagina.

Modalità offline

Scarica pacchetti di lingue per la traduzione senza Internet.

Eccellenza cirillica

La migliore accuratezza della categoria per il russo e altre lingue slave.

Caratteristiche principali:

Carica immagini e ottieni versioni tradotte con layout conservato
Supporta 102 lingue, comprese quelle rare
App mobile con funzionalità di traduzione della fotocamera
Gratuito senza limiti di caratteri sulla traduzione delle immagini
Eccellente nella gestione di più orientamenti di testo
Facilità d'uso: 8/10
OCR: 8/10
Traduzione: 7/10
Valore: 9/10
Pro
  • Eccellente nel preservare layout di immagini complessi
  • Migliore opzione per le lingue russe e slave
  • Gratuito con limiti di utilizzo generosi
  • Modalità offline disponibile per dispositivi mobili
Contro
  • Nessuna app desktop con acquisizione dello schermo
  • La qualità della traduzione varia per le lingue asiatiche
  • Problemi di privacy per alcuni utenti

Ideale per

Utenti che traducono immagini complesse come infografiche, confezioni di prodotti o documenti multi-colonna. Chiunque lavori con lingue russe o dell'Europa orientale. Persone che hanno bisogno di immagini tradotte con formattazione preservata.

Punteggio complessivo
8.0/10
6
  <div class="flex-1 flex flex-col" style="padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em;">
    <h2 class="text-2xl font-semibold text-gray-900 mb-1 mt-0" style="padding-top: 0;">ShareX</h2>
    <p class="text-gray-600 text-base mb-0 mt-0" style="padding-bottom: 0.5em;">Ideale per utenti esperti e automazione del flusso di lavoro</p>        
  </div>
</div>
OCR dello schermo Open Source Automazione del flusso di lavoro Personalizzabile

**Perché si distingue:** ShareX è il coltellino svizzero degli strumenti di cattura dello schermo. Sebbene non traduca direttamente, la sua funzione OCR integrata estrae il testo da qualsiasi area dello schermo e lo copia negli appunti. È quindi possibile configurare flussi di lavoro automatizzati per inviare quel testo a qualsiasi servizio di traduzione. Per gli utenti che desiderano il massimo controllo sulla pipeline di traduzione dello schermo, ShareX è ineguagliabile.

OCR della regione

Seleziona qualsiasi area dello schermo ed estrai tutto il testo visibile.

Automazione del flusso di lavoro

Concatena le azioni: acquisisci, OCR, traduci, carica, condividi.

Oltre 80 destinazioni

Carica screenshot su Imgur, Dropbox, Google Drive e altro.

Registrazione GIF e video

Registra le regioni dello schermo come GIF o video per i tutorial.

Caratteristiche principali:

L'OCR estrae istantaneamente il testo da qualsiasi regione dello schermo
Completamente gratuito e open source
Tasti di scelta rapida personalizzabili per qualsiasi azione
Editor di immagini per annotazioni prima della condivisione
Nessuna filigrana, pubblicità o limiti di utilizzo
Facilità d'uso : 6/10
OCR : 8/10
Flessibilità : 10/10
Valore : 10/10
Pro
  • Lo strumento di cattura dello schermo più personalizzabile disponibile
  • Gratuito, open source, senza restrizioni
  • Può integrarsi con qualsiasi servizio di traduzione
  • Potenti funzionalità di automazione del flusso di lavoro
Contro
  • Nessuna traduzione integrata, richiede l'incollatura manuale
  • Sconcertante per gli utenti che desiderano soluzioni semplici
  • Solo Windows, nessun supporto per Mac o Linux

Ideale per

Utenti esperti che desiderano il controllo completo sull'acquisizione dello schermo e sul flusso di lavoro OCR. Sviluppatori e professionisti IT che necessitano di automatizzare attività ripetitive. Chiunque utilizzi già ShareX e desideri aggiungere funzionalità di traduzione.

Punteggio complessivo
7.8/10
7

Manga Translator / Bubble Translate

Ideale per la traduzione di fumetti e manga

Rilevamento delle nuvolette Sovrapposizione di testo Font manga Adatto ai dispositivi mobili

**Perché si distingue:** Questi strumenti specializzati sono progettati specificamente per la traduzione di fumetti e manga. Rilevano automaticamente le nuvolette, estraggono il testo al loro interno, lo traducono e sovrappongono il testo inglese direttamente sopra il testo originale giapponese o coreano. Il risultato sembra una traduzione amatoriale composta professionalmente.

Rilevamento delle nuvolette

L'IA identifica e isola automaticamente le nuvolette nei fumetti.

Sovrapposizione di testo

Sostituisce il testo originale con il testo tradotto direttamente nell'immagine.

Font in stile manga

Utilizza caratteri che corrispondono all'estetica dei fumetti piuttosto che testo generico.

Elaborazione batch

Traduci interi capitoli contemporaneamente anziché pagina per pagina.

Caratteristiche principali:

Rilevamento automatico di nuvolette e pannelli di testo
Sovrappone il testo tradotto direttamente sulle immagini
Funziona con manga giapponesi, coreani e cinesi
App mobili disponibili per la lettura in movimento
Opzioni gratuite basate sul Web disponibili
Facilità d'uso : 8/10
OCR : 7/10
Traduzione : 6/10
Valore : 8/10
Pro
  • Creato appositamente per il flusso di lavoro di traduzione dei fumetti
  • I risultati sembrano traduzioni amatoriali professionali
  • Opzioni gratuite disponibili
  • Adatto ai dispositivi mobili per leggere manga ovunque
Contro
  • Caso d'uso limitato, funziona solo per i fumetti
  • La qualità della traduzione automatica può essere scadente
  • Difficoltà con caratteri stilizzati o scritti a mano

Ideale per

Lettori di manga e manhwa che vogliono leggere serie non tradotte. Appassionati di fumetti che non vogliono aspettare le traduzioni ufficiali. Chiunque preferisca leggere il testo tradotto direttamente sulla pagina piuttosto che in una finestra separata.

Punteggio complessivo
7.3/10

Casi d’uso: Quando hai bisogno di un traduttore dello schermo?

Person translating game text on dual monitor setup with Japanese visual novel and English translation overlay

Comprendere lo strumento giusto per la tua situazione ti aiuta a scegliere con saggezza. Ecco gli scenari più comuni in cui la traduzione dello schermo diventa essenziale:

Gaming (L'esperienza "Raw")

Giocare a un RPG giapponese, visual novel o MMO che non è stato ancora localizzato. Giochi come i JRPG non tradotti hanno spesso migliaia di righe di dialogo che i traduttori dello schermo possono elaborare al volo. Strumenti come Textractor sono specificamente progettati per questo flusso di lavoro.

Affari transfrontalieri

Leggere una fattura, un contratto o una scheda tecnica del prodotto inviata come immagine scansionata (JPG/PDF) da un fornitore estero. Quando i documenti arrivano come scansioni di immagini anziché testo modificabile, l'OCR dello schermo è l'unica opzione. ScreenApp e DeepL gestiscono questi flussi di lavoro in modo sicuro.

Debug del software

Comprendere i messaggi di errore che appaiono nelle interfacce software in lingua straniera. Gli sviluppatori che lavorano con software di produzione cinese o strumenti di ingegneria giapponesi spesso incontrano finestre di dialogo di errore da cui non possono copiare e incollare. Un rapido screen capture risolve questo problema all'istante.

Apprendimento delle lingue

Guardare un film o una serie TV straniera e voler tradurre i cartelli sullo schermo, i messaggi di testo o i sottotitoli mostrati all'interno del video. Questo è diverso dalla traduzione dei sottotitoli: cattura il testo che fa parte della scena visiva stessa.

Per i flussi di lavoro con molti video, potresti anche beneficiare della nostra guida agli strumenti di analisi video AI che copre l’analisi completa dei contenuti video.

Come Tradurre il Testo a Schermo con ScreenApp

Ecco una guida passo-passo su come tradurre il testo non selezionabile utilizzando la funzione di traduzione dello schermo di ScreenApp:

1

Apri la Funzionalità di Traduzione dello Schermo

Vai al Traduttore dello schermo di ScreenApp e avvia lo strumento. Puoi anche accedervi dalla dashboard principale sotto "Strumenti di traduzione".

Browser Web App Desktop Nessuna Installazione Richiesta
2

Seleziona l'Area dello Schermo o il Video

Scegli la porzione dello schermo che vuoi tradurre. Per i video, puoi caricare un file MP4 o incollare un URL video. Lo strumento elabora simultaneamente sia la trascrizione audio che l'OCR visivo.

Consiglio Pro: Per una migliore precisione dell'OCR, assicurati che il testo sullo schermo non sia sfocato o oscurato da altri elementi.

3

Scegli la Tua Lingua di Destinazione

Seleziona la lingua in cui vuoi tradurre dal menu a tendina. ScreenApp supporta oltre 50 lingue con una traduzione sensibile al contesto che tiene conto del contenuto circostante.

  • Inglese, Spagnolo, Francese, Tedesco, Italiano, Portoghese
  • Giapponese, Coreano, Cinese (Semplificato/Tradizionale)
  • Russo, Arabo, Hindi e oltre 40 altre
4

Rivedi e Salva la Traduzione

L'AI estrae il testo e visualizza la traduzione affiancata o come sovrapposizione. Puoi copiare il testo tradotto, salvarlo nel tuo quaderno di progetto o esportarlo per riferimento futuro.

Copia la traduzione negli appunti
Salva nel quaderno del progetto con timestamp
Esporta come file di testo o integra con altri flussi di lavoro

Se lavori regolarmente con contenuti video che necessitano di trascrizione insieme alla traduzione, dai un’occhiata alla nostra guida su come estrarre l’audio dai video per flussi di lavoro complementari.

Domande Frequenti

Posso tradurre il testo all'interno di un videogioco?

Sì, ma l'approccio dipende dal tipo di gioco. Per i giochi frenetici con testo che cambia, hai bisogno di uno strumento di sovrapposizione in tempo reale. Per RPG con molti testi e visual novel, uno strumento di acquisizione come ScreenApp funziona bene per mettere in pausa e leggere. Textractor fornisce i risultati più accurati per le visual novel giapponesi collegandosi direttamente al motore del gioco.

Esiste un traduttore dello schermo per Windows 10/11?

Sì, diverse opzioni funzionano su Windows. ScreenApp funziona nel tuo browser e funziona su qualsiasi sistema operativo. DeepL ha un'app Windows dedicata con scorciatoie da tastiera. ShareX è uno strumento open source solo per Windows con potenti capacità OCR. Tutti e tre sono scelte affidabili per gli utenti Windows.

Quanto è accurata la traduzione OCR dello schermo?

L'accuratezza dipende molto dalla chiarezza dei caratteri. I caratteri standard come Arial o Times New Roman si traducono con una precisione superiore al 95%. Il testo scritto a mano, i caratteri "fantasy" stilizzati nei giochi e gli screenshot a bassa risoluzione riducono significativamente l'accuratezza. Per risultati ottimali, assicurarsi che il testo sia chiaro, ben illuminato e non sovrapposto ad altri elementi visivi.

Posso tradurre un PDF scansionato che non consente la selezione del testo?

Assolutamente. Questo è uno dei casi d'uso principali per i traduttori dello schermo. Poiché il PDF è essenzialmente un'immagine del testo, non è possibile evidenziarlo e copiarlo normalmente. Un traduttore dello schermo "legge" l'immagine della pagina usando l'OCR e quindi traduce il testo estratto. ScreenApp e DeepL gestiscono bene questo flusso di lavoro.

Qual è la differenza tra OCR e text hooking?

L'OCR (Optical Character Recognition) legge il testo da un'immagine analizzando i pixel visivi. Funziona su qualsiasi testo visibile, ma può commettere errori con caratteri insoliti. Il text hooking, utilizzato da strumenti come Textractor, intercetta i dati di testo direttamente dalla memoria dell'applicazione prima che vengano visualizzati sullo schermo. Ciò fornisce una precisione del 100% ma funziona solo su applicazioni compatibili.

I traduttori dello schermo possono funzionare offline?

La maggior parte dei traduttori dello schermo richiede una connessione internet perché utilizzano API di traduzione basate su cloud per la precisione. Tuttavia, alcuni strumenti offrono modalità offline con funzionalità ridotte. Yandex Translate ti consente di scaricare pacchetti linguistici per l'uso offline. Per una traduzione completamente offline, dovresti abbinare uno strumento OCR locale come ShareX con un motore di traduzione offline.

È sicuro usare le estensioni gratuite per la traduzione dello schermo?

Sii cauto con le estensioni del browser sconosciute, poiché potrebbero accedere ai dati del tuo schermo. Attieniti a strumenti affidabili di aziende affermate (Google, DeepL, Yandex) o a progetti open source ben noti (ShareX, Textractor). Per documenti aziendali sensibili, utilizza strumenti incentrati sulla privacy come ScreenApp che dichiarano esplicitamente di non archiviare o addestrare sui tuoi dati.

Posso tradurre flussi video in tempo reale?

La maggior parte dei traduttori per schermo funziona su immagini statiche o file video registrati, piuttosto che su flussi live. Per la traduzione in tempo reale di contenuti video live, è necessario uno strumento con capacità di monitoraggio continuo dello schermo. ScreenApp può elaborare video registrati con trascrizione audio e OCR visivo, ma la traduzione di streaming live rimane tecnicamente impegnativa a causa della latenza di elaborazione.

Quale strumento è il migliore per tradurre manga e fumetti?

Traduttori specializzati per manga come Manga Translator o Bubble Translate sono progettati specificamente per questo caso d'uso. Rilevano automaticamente i fumetti, estraggono il testo, lo traducono e sovrappongono il testo in inglese direttamente sull'immagine. Questo crea un'esperienza di lettura simile alle traduzioni amatoriali professionali. Gli strumenti OCR generali possono estrarre il testo dei manga, ma non forniranno la stessa esperienza di sovrapposizione fluida.

Come posso tradurre il testo da una riunione Zoom in tempo reale?

Per le riunioni Zoom, ScreenApp offre la soluzione più completa. Cattura sia l'audio (parole pronunciate) sia qualsiasi testo visivo sugli schermi condivisi. Puoi vedere la trascrizione e la traduzione in diretta senza che un bot visibile si unisca alla chiamata. Il contenuto tradotto viene salvato con timestamp in modo da poterlo consultare al termine della riunione.

Conclusione: Abbatti la barriera linguistica sul tuo schermo

La lingua non dovrebbe impedirti di goderti un gioco, leggere un fumetto o completare il tuo lavoro. La moderna tecnologia OCR si è evoluta al punto che qualsiasi testo visibile sullo schermo può essere estratto e tradotto in pochi secondi.

Lo strumento giusto dipende dalle tue esigenze specifiche:

  • Per il lavoro professionale che coinvolge video, riunioni e documenti sensibili, lo Screen Translator di ScreenApp fornisce il flusso di lavoro più completo con protezione della privacy
  • Per la pura qualità della traduzione sulle lingue europee, DeepL rimane il gold standard
  • Per gli utenti di dispositivi mobili e browser, Google Lens offre traduzioni gratuite e illimitate integrate negli strumenti che già utilizzi
  • Per i giocatori che giocano a visual novel giapponesi, Textractor offre una precisione perfetta attraverso l’hooking del testo
  • Per i lettori di manga, i traduttori di fumetti specializzati creano la migliore esperienza di lettura

La tecnologia continua a migliorare ogni anno. Secondo Grand View Research, il mercato globale OCR sta crescendo del 13% ogni anno man mano che sempre più persone scoprono questi strumenti per la comunicazione interlinguistica.

Pronto a tradurre il tuo schermo?

Smetti di digitare manualmente testo straniero nelle app di traduzione. Trasforma istantaneamente qualsiasi testo visibile sullo schermo in comprensione.

Prova ScreenApp Screen Translator Gratis

Risorse correlate:

Andre Smith

Andre Smith

Author

User
User
User
Join 2,147,483+ users

Scopri maggiori approfondimenti

Esplora il nostro blog per ulteriori suggerimenti sulla produttività, approfondimenti tecnologici e soluzioni software.

Try ScreenApp Free

Start recording in 60 seconds • No credit card required